Agora falta apenas me autorizarem que eu coloco aqui o meu mais novo projeto de One-shot. BD E, se me derem licença, preciso terminar umas coisas e avançar na tradução do Zelda: Phantom Hourglass. Tchau!
E aí, povo! Hoje, além das traduções prometidas, trago umas novidades! Então sentem-se aí e aproveitem!
Pra começar, a 4ª página da Convergência! Agora a luta entre Sakura e Veilas vai começar de verdade!
-Convergência (Página 4) E, pra completar, a mais nova comic do Do Not Delete! Devo advertir que ela contem baixo-calão, então estejam avisados! -Pernas do Mar
Bom, agora às novidades... Eu comprei um iPod Shuffle, gente! VocÊs devem estar pensando: -O Shuffle (Da segunda geração, btw)?! Por que já se podes ter um touch ou nano? Simplesmente me simpatizei com o pequenino. Ele atende minahs necessidades musicais, é um dos mais baratos E é azul! *-* O porre é que os Correios entraram em greve, então é quase certeza que o pedido chegará atrasado. T__T Mas tudo bem, eu sou uma pessoa paciente. BD Outra coisa é que a BehindtG colocou o link do tópico das minahs traduções na página principal, o que fez com que meus pageviews quebrassem o recorde e atingissem 55 visualizações! Valeu mesmo, BtG! \o/
E pra terminar, um aviso: estou terminando a traudção do mangá do The Wind Waker! Ainda esse mês colocarei na news todos os links dos capítulos pra alegria geral! BD Bem, creio que seja só isso. Tchau! o/
Nossa, que ironia. Nem na minha primeira semana "pós-promessa" eu faço no tempo certo. Mil perdões, mas eu realmente fiquei sem tmepo daquele dia pra postar, mas aqui está: a terceira página de Convergência. -Convergência (Página 3) Ah, queria avisar que o mangá de Zelda: The Wind Waker - Link's Log Book está sendo atualizado na coluna de traduções, o que está esperando pra ler? Falta só um capítulo! Tchau!
Tá legal, o blog tá de brincadeira comigo e não quer uppar as duas Random Doom, então aqui vai o link delas: http://img212.imageshack.us/img212/610/randomdoom6.png http://img520.imageshack.us/img520/5950/randomdoom13.png
Olá, Senhoras e Senhores! Bom, hoje irei resumir, nesse post, os projetos de tradução e uns vídeos que eu já traduzi. Alguns andam parados, enquanto outros estou no pique!
O primeiro dos primeiros foram as comics de Zelda Twilight Princess, da autora Valerei. Ela parou de fazer, mas se eu resolver fazer uma comic, estarei aposto para traduzi-la! "O Pior dos Pesadelos"
Logo vi uma das melhores autoras de web comics da Internet: Katie Tiedrich! Os seus traços são cômicos e todas as história mantem seu nível de humor!
"Dispense o Cetro"
Logo me aventurei em traduzir mangás, os atuais são Zelda: The Wind Waker: Link's Log Book (que, apesar de alguns serem bem fracos, te fazem querer jogar o jogo mais uma vez! =D) E qualquer mangá do site PokéSho, onde apenas os fãns da série vão achar graça! xD
"Página sete do 6º capítulo" (Clique na imagem para ampliá-la) "Uma página no mangá 'O Garoto Ruívo Arrogante de Roupas Pretas'"
E, nesses dias, me encantei pelos personagens de BehintG. seu traço é diferente, mas consegue fazer piadas com certos clichês de Pokémon e os seus personagens me fascinam! =D
"Páginas 11 e 12 da história 'Riolu Nasce'" (Clique na imagem para ampliá-la)
Em breve pedirei a autorização para traduzir a sua Random Doom (Condenação Aleatória), pois traduzir só uma história não me satisfaz! *-*
Vale lembrar que essas comics são apenas exemplos, pois tenho mais de 100 comics traduzidas, 3 mangás da sho e 5 capítulos do mangá do TWW prontos. Se estiverem interessados em ler outras comics e o resto da história do Riolu, entre em contato comigo!
E alguns dos vídeos que eu traduzi!
"Endless Possibility[Possibilidade sem Fim], Tema do game Sonic Unleashed"
"Smile [Sorriso](um dos encerramentos de Pokémon)"
"Soko ni Sora ga Aru Kara [Porque o Céu está Ali](outro encerramento de Pokémon)"
Algumas algumas notas:
Com exceção dos mangás, eu tenho total autorização dos autores para traduzir suas comics. Eu não considero justo traduzir algo sem que seu criador saiba disso.
Eu uso Sony Vegas para fazer legendas. Eu tenho o Aegisub para fazer as legendas em si, mas o Vegas me fornece efeitos que não se pode fazer em um programa de legendas qualquer.
Eu estou aprendendo japonês, para não ficar dependente de uma tradução em inglês para traduzir pro português. Um dos meus trunfos foi uma tradução de uma 4koma (uma comic nipônica, diga-se de passagem) direta do japonês! Estou me esforçando ao máximo para traduzir mangás tireto do japonês! o/
Algora, alguns avisos:
Estou traduzindo o 6º capítulo do mangá do TWW
Pedirei autorização pra BehintG para traduzir a Condenação Aleatória
Estou tracejando os desenhos que scaniei
Preciso terminar KHII, mas não tanto quanto...
FAZER MEU TRABALHO DE PORTUGUÊS PARA QUARTA! ARGH!
Creio que isso tenha resumido minha semana durante o Carnaval. Que, por sinal, não curto. Quero dizer, cada um aproveita do seu jeito, mas como sou do tipo que prefere desenhar à "cair na folia" que que é, além de muitas coisas, mais prazeroso, calmo e seguro. =]
Antes de tudo, quero agradecer, de coração, quem pelo menos viu meu mais recente desenho posto no DA. Só ele me ajudou a duplicar meus pageviews em uma semana! =D Agradeço, ainda mais, pelos comentários sinceros colocados lá.
Outros desenhos que ando trabalhando saíram, espero... E uma novidade de última hora! Eu descobri o canal Pokéremix Studio! Meow, eu nunca vi remix tão fods que pudessem me trazer tanta nostálgia de tantos jogos! *-* Alguns exemplo! ;D
Óbvio, claro e evidente que alguns são meia boca, mas nem todos são lixos.
Ah, e também terminei o KH Re: Chain of Memories....na história do Sora. E agora está faltando a parte do riku e estão me pressionando para acabar logo! Não gosto de ser pressionado, ainda mais uqe na semana que vem começam as provas escolares. D: Mas me amarrei no jogo e estou ancioso³ para por as mãos no KH2! =D
E, pra finalizar, uma fandublagem! Feita pela própria dubladora da Yuuko, mostra como xxxHloic seria dublado no Ceará nordestino. =3 "Não grite, filho d' uma égua!"